Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - Bıldır 5 urupla tahıl almıştım 3 uruplasını...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Titolo
Bıldır 5 urupla tahıl almıştım 3 uruplasını...
Testo
Aggiunto da 010203
Lingua originale: Turco

Bıldır 5 urupla tahıl almıştım 3 uruplasını ötağan 7 batman patates ile değiştik 2 uruplasınıda hibe ettik.Kaynım seyurderek tarlayı ekti ama çok müleves çalıştığı için ayruhsu bir duruma düştü.Sonra ben onu gözetirken sinitmişin biri önümden çenileye çenileye geçti

Titolo
Last year I bought 5 quarters of grain ...
Traduzione
Inglese

Tradotto da kafetzou
Lingua di destinazione: Inglese

Last year I bought 5 quarters of grain; later, we traded 3 quarters for 7 cribs of potatoes and gave away the other 2 quarters. My brother-in-law planted the field in a hurry but as he worked very carelessly, he got into a strange situation. Later, when I was watching him, a fox passed in front of me, howling in pain.
Note sulla traduzione
This was a very difficult translation because the original was written in archaic Turkish. I did it with the help of another translator, rollingmaster.
Ultima convalida o modifica di Lein - 11 Gennaio 2012 13:09