Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Néerlandais-Anglais - Music Review

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: NéerlandaisAnglais

Catégorie Site web / Blog / Forum - Arts / Création / Imagination

Titre
Music Review
Texte
Proposé par salimworld
Langue de départ: Néerlandais

'A Satire on Hell' is daarvan een goed voorbeeld en een van mijn favoriete tracks. Maar wellicht is er in Iran nooit iets doorgedron- gen van The Enid, dat sluit ik niet uit, dus dit 'hineininterpretieren' is geheel voor mijn rekening.
Commentaires pour la traduction
'A Satire on Hell' is name of a song.
The Enid is the name of a music band.

Titre
music review
Traduction
Anglais

Traduit par Lein
Langue d'arrivée: Anglais

'A Satire on Hell' is a good example of this and it is one of my favourite tracks. But perhaps The Enid have never reached Iran, something which I cannot exclude, so this 'implicit interpretation' is entirely my own.
Commentaires pour la traduction
'The Enid have never reached Iran': meaning their influences, their style, their music or anything they did.
'hineininterpretieren': this is actually a German word, meaning the interpretation is based on what is implied or read between the lines or imagined, not on what is actually said. It can also mean 'misinterpretation' for those reasons.
Dernière édition ou validation par Lein - 14 Septembre 2011 18:03





Derniers messages

Auteur
Message

6 Septembre 2011 15:14

Lein
Nombre de messages: 3389
Could one of the German experts have a look at my translation / interpretation / explanation of 'hineininterpretieren' please? (And if you have an opinion on the rest of the translation, that would be even better )
Thanks!

CC: italo07 nevena-77

11 Septembre 2011 23:16

italo07
Nombre de messages: 1474
Have a look here, I hope it'll help you
But your explenation is ok