Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Hollandaca-İngilizce - Music Review

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Hollandacaİngilizce

Kategori Website / Blog / Forum - Sanat / Eser / İmgelem

Başlık
Music Review
Metin
Öneri salimworld
Kaynak dil: Hollandaca

'A Satire on Hell' is daarvan een goed voorbeeld en een van mijn favoriete tracks. Maar wellicht is er in Iran nooit iets doorgedron- gen van The Enid, dat sluit ik niet uit, dus dit 'hineininterpretieren' is geheel voor mijn rekening.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
'A Satire on Hell' is name of a song.
The Enid is the name of a music band.

Başlık
music review
Tercüme
İngilizce

Çeviri Lein
Hedef dil: İngilizce

'A Satire on Hell' is a good example of this and it is one of my favourite tracks. But perhaps The Enid have never reached Iran, something which I cannot exclude, so this 'implicit interpretation' is entirely my own.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
'The Enid have never reached Iran': meaning their influences, their style, their music or anything they did.
'hineininterpretieren': this is actually a German word, meaning the interpretation is based on what is implied or read between the lines or imagined, not on what is actually said. It can also mean 'misinterpretation' for those reasons.
En son Lein tarafından onaylandı - 14 Eylül 2011 18:03





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

6 Eylül 2011 15:14

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
Could one of the German experts have a look at my translation / interpretation / explanation of 'hineininterpretieren' please? (And if you have an opinion on the rest of the translation, that would be even better )
Thanks!

CC: italo07 nevena-77

11 Eylül 2011 23:16

italo07
Mesaj Sayısı: 1474
Have a look here, I hope it'll help you
But your explenation is ok