Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Holenderski-Angielski - Music Review

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HolenderskiAngielski

Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum - Sztuka/ Twórczość/ Wyobraźnia

Tytuł
Music Review
Tekst
Wprowadzone przez salimworld
Język źródłowy: Holenderski

'A Satire on Hell' is daarvan een goed voorbeeld en een van mijn favoriete tracks. Maar wellicht is er in Iran nooit iets doorgedron- gen van The Enid, dat sluit ik niet uit, dus dit 'hineininterpretieren' is geheel voor mijn rekening.
Uwagi na temat tłumaczenia
'A Satire on Hell' is name of a song.
The Enid is the name of a music band.

Tytuł
music review
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Lein
Język docelowy: Angielski

'A Satire on Hell' is a good example of this and it is one of my favourite tracks. But perhaps The Enid have never reached Iran, something which I cannot exclude, so this 'implicit interpretation' is entirely my own.
Uwagi na temat tłumaczenia
'The Enid have never reached Iran': meaning their influences, their style, their music or anything they did.
'hineininterpretieren': this is actually a German word, meaning the interpretation is based on what is implied or read between the lines or imagined, not on what is actually said. It can also mean 'misinterpretation' for those reasons.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lein - 14 Wrzesień 2011 18:03





Ostatni Post

Autor
Post

6 Wrzesień 2011 15:14

Lein
Liczba postów: 3389
Could one of the German experts have a look at my translation / interpretation / explanation of 'hineininterpretieren' please? (And if you have an opinion on the rest of the translation, that would be even better )
Thanks!

CC: italo07 nevena-77

11 Wrzesień 2011 23:16

italo07
Liczba postów: 1474
Have a look here, I hope it'll help you
But your explenation is ok