Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Bulgare-Serbe - za teb sam vinagi tuk

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BulgareAnglaisSerbe

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
za teb sam vinagi tuk
Texte
Proposé par irena milutinovic
Langue de départ: Bulgare

za teb sam vinagi tuk

Titre
za tebe ću uvek biti tu
Traduction
Serbe

Traduit par galka
Langue d'arrivée: Serbe

za tebe ću uvek biti tu
Dernière édition ou validation par Roller-Coaster - 27 Janvier 2009 20:21





Derniers messages

Auteur
Message

27 Janvier 2009 10:03

Sofija_86
Nombre de messages: 99
Meni ovo nije tacan prevod. Po meni treba da bude "Uvek sam tu za tebe"

27 Janvier 2009 11:58

irena milutinovic
Nombre de messages: 1
hvala svima!

27 Janvier 2009 15:26

Khalo
Nombre de messages: 21
"za tebe ću uvek biti tu" sounds better to me

27 Janvier 2009 17:52

galka
Nombre de messages: 567
Nije Buduće vreme, ali dopada mi se "Uvek sam tu za tebe". Hvala ti Sofija!

27 Janvier 2009 20:03

Roller-Coaster
Nombre de messages: 930
Khalo je u pravu, nevezano za to da li je buduće vreme u originalu ili ne

Setih se pesme: Za tebe uvek biću tu...

CC: galka Sofija_86 Khalo

27 Janvier 2009 20:18

Khalo
Nombre de messages: 21
hvala Roller-Coaster

27 Janvier 2009 20:19

galka
Nombre de messages: 567
Ok, done! Hvala svima.