Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Bulgaro-Serbo - za teb sam vinagi tuk

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: BulgaroIngleseSerbo

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
za teb sam vinagi tuk
Testo
Aggiunto da irena milutinovic
Lingua originale: Bulgaro

za teb sam vinagi tuk

Titolo
za tebe ću uvek biti tu
Traduzione
Serbo

Tradotto da galka
Lingua di destinazione: Serbo

za tebe ću uvek biti tu
Ultima convalida o modifica di Roller-Coaster - 27 Gennaio 2009 20:21





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

27 Gennaio 2009 10:03

Sofija_86
Numero di messaggi: 99
Meni ovo nije tacan prevod. Po meni treba da bude "Uvek sam tu za tebe"

27 Gennaio 2009 11:58

irena milutinovic
Numero di messaggi: 1
hvala svima!

27 Gennaio 2009 15:26

Khalo
Numero di messaggi: 21
"za tebe ću uvek biti tu" sounds better to me

27 Gennaio 2009 17:52

galka
Numero di messaggi: 567
Nije Buduće vreme, ali dopada mi se "Uvek sam tu za tebe". Hvala ti Sofija!

27 Gennaio 2009 20:03

Roller-Coaster
Numero di messaggi: 930
Khalo je u pravu, nevezano za to da li je buduće vreme u originalu ili ne

Setih se pesme: Za tebe uvek biću tu...

CC: galka Sofija_86 Khalo

27 Gennaio 2009 20:18

Khalo
Numero di messaggi: 21
hvala Roller-Coaster

27 Gennaio 2009 20:19

galka
Numero di messaggi: 567
Ok, done! Hvala svima.