Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Bulgarsk-Serbisk - za teb sam vinagi tuk

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BulgarskEngelskSerbisk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
za teb sam vinagi tuk
Tekst
Skrevet av irena milutinovic
Kildespråk: Bulgarsk

za teb sam vinagi tuk

Tittel
za tebe ću uvek biti tu
Oversettelse
Serbisk

Oversatt av galka
Språket det skal oversettes til: Serbisk

za tebe ću uvek biti tu
Senest vurdert og redigert av Roller-Coaster - 27 Januar 2009 20:21





Siste Innlegg

Av
Innlegg

27 Januar 2009 10:03

Sofija_86
Antall Innlegg: 99
Meni ovo nije tacan prevod. Po meni treba da bude "Uvek sam tu za tebe"

27 Januar 2009 11:58

irena milutinovic
Antall Innlegg: 1
hvala svima!

27 Januar 2009 15:26

Khalo
Antall Innlegg: 21
"za tebe ću uvek biti tu" sounds better to me

27 Januar 2009 17:52

galka
Antall Innlegg: 567
Nije Buduće vreme, ali dopada mi se "Uvek sam tu za tebe". Hvala ti Sofija!

27 Januar 2009 20:03

Roller-Coaster
Antall Innlegg: 930
Khalo je u pravu, nevezano za to da li je buduće vreme u originalu ili ne

Setih se pesme: Za tebe uvek biću tu...

CC: galka Sofija_86 Khalo

27 Januar 2009 20:18

Khalo
Antall Innlegg: 21
hvala Roller-Coaster

27 Januar 2009 20:19

galka
Antall Innlegg: 567
Ok, done! Hvala svima.