Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - ne olur benim olsan yaralarimi sarsan yalnizliktan kurtarsan

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisLituanien

Catégorie Language familier - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
ne olur benim olsan yaralarimi sarsan yalnizliktan kurtarsan
Texte
Proposé par sugery
Langue de départ: Turc

ne olur benim olsan yaralarimi sarsan yalnizliktan kurtarsan

Titre
be mine
Traduction
Anglais

Traduit par Yolcu
Langue d'arrivée: Anglais

What would it be like if you were mine, handled my pains and saved me from loneliness...?
Dernière édition ou validation par lilian canale - 28 Décembre 2008 23:29





Derniers messages

Auteur
Message

27 Décembre 2008 22:12

cheesecake
Nombre de messages: 980
"ne olur benim olsan" soru sormaktan çok bir arzu, bir hayal dile getiriyor. bu sebeple "what would it be.." kalıbını çok doğru bulmadım

27 Décembre 2008 22:23

Yolcu
Nombre de messages: 152
ben de ama zaten sadece anlamla ilgili diyor, bunu birebir çevirecek kişiyi görmek istiyorum

28 Décembre 2008 00:52

sugery
Nombre de messages: 2
sorry i do not understand Turkish would u translate your mesages in engels?