Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - ne olur benim olsan yaralarimi sarsan yalnizliktan kurtarsan

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésLituano

Categoría Coloquial - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
ne olur benim olsan yaralarimi sarsan yalnizliktan kurtarsan
Texto
Propuesto por sugery
Idioma de origen: Turco

ne olur benim olsan yaralarimi sarsan yalnizliktan kurtarsan

Título
be mine
Traducción
Inglés

Traducido por Yolcu
Idioma de destino: Inglés

What would it be like if you were mine, handled my pains and saved me from loneliness...?
Última validación o corrección por lilian canale - 28 Diciembre 2008 23:29





Último mensaje

Autor
Mensaje

27 Diciembre 2008 22:12

cheesecake
Cantidad de envíos: 980
"ne olur benim olsan" soru sormaktan çok bir arzu, bir hayal dile getiriyor. bu sebeple "what would it be.." kalıbını çok doğru bulmadım

27 Diciembre 2008 22:23

Yolcu
Cantidad de envíos: 152
ben de ama zaten sadece anlamla ilgili diyor, bunu birebir çevirecek kişiyi görmek istiyorum

28 Diciembre 2008 00:52

sugery
Cantidad de envíos: 2
sorry i do not understand Turkish would u translate your mesages in engels?