Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - ne olur benim olsan yaralarimi sarsan yalnizliktan kurtarsan

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglêsLituano

Categoria Coloquial - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
ne olur benim olsan yaralarimi sarsan yalnizliktan kurtarsan
Texto
Enviado por sugery
Idioma de origem: Turco

ne olur benim olsan yaralarimi sarsan yalnizliktan kurtarsan

Título
be mine
Tradução
Inglês

Traduzido por Yolcu
Idioma alvo: Inglês

What would it be like if you were mine, handled my pains and saved me from loneliness...?
Último validado ou editado por lilian canale - 28 Dezembro 2008 23:29





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

27 Dezembro 2008 22:12

cheesecake
Número de Mensagens: 980
"ne olur benim olsan" soru sormaktan çok bir arzu, bir hayal dile getiriyor. bu sebeple "what would it be.." kalıbını çok doğru bulmadım

27 Dezembro 2008 22:23

Yolcu
Número de Mensagens: 152
ben de ama zaten sadece anlamla ilgili diyor, bunu birebir çevirecek kişiyi görmek istiyorum

28 Dezembro 2008 00:52

sugery
Número de Mensagens: 2
sorry i do not understand Turkish would u translate your mesages in engels?