Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Allemand - Seja Bem Vinda ao Nosso Cantinho do Amor

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienItalienFrançaisEspagnolAllemandNéerlandaisTchèque

Catégorie Phrase - Amour / Amitié

Titre
Seja Bem Vinda ao Nosso Cantinho do Amor
Texte
Proposé par sueli barbosa
Langue de départ: Portuguais brésilien

Seja Bem Vinda ao Nosso Cantinho do Amor

Titre
Willkommen
Traduction
Allemand

Traduit par kathyaigner
Langue d'arrivée: Allemand

Sei willkommen in unserem Liebesnest!
Dernière édition ou validation par iamfromaustria - 17 Mai 2008 10:52





Derniers messages

Auteur
Message

12 Mai 2008 20:02

italo07
Nombre de messages: 1474
Die Ãœbersetzung ist falsch!

12 Mai 2008 20:11

Rodrigues
Nombre de messages: 1621
"Sei willkommen in unserem Liebes-Eckchen."

14 Mai 2008 17:50

pirulito
Nombre de messages: 1180
„In unseren Liebesecken“ ist ganz ungewöhnliches Deutsch.

> In unserem Liebesnest

Dieser Ausdruck ist natürlich nur eine Anregung.

16 Mai 2008 23:52

Philonimbus
Nombre de messages: 5
"Sei willkommen in unserem Liebesnest"