Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-德语 - Seja Bem Vinda ao Nosso Cantinho do Amor

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语意大利语法语西班牙语德语荷兰语捷克语

讨论区 句子 - 爱 / 友谊

标题
Seja Bem Vinda ao Nosso Cantinho do Amor
正文
提交 sueli barbosa
源语言: 巴西葡萄牙语

Seja Bem Vinda ao Nosso Cantinho do Amor

标题
Willkommen
翻译
德语

翻译 kathyaigner
目的语言: 德语

Sei willkommen in unserem Liebesnest!
iamfromaustria认可或编辑 - 2008年 五月 17日 10:52





最近发帖

作者
帖子

2008年 五月 12日 20:02

italo07
文章总计: 1474
Die Ãœbersetzung ist falsch!

2008年 五月 12日 20:11

Rodrigues
文章总计: 1621
"Sei willkommen in unserem Liebes-Eckchen."

2008年 五月 14日 17:50

pirulito
文章总计: 1180
„In unseren Liebesecken“ ist ganz ungewöhnliches Deutsch.

> In unserem Liebesnest

Dieser Ausdruck ist natürlich nur eine Anregung.

2008年 五月 16日 23:52

Philonimbus
文章总计: 5
"Sei willkommen in unserem Liebesnest"