Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Bulgare - prevod

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisBulgareSuédois

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
prevod
Texte
Proposé par starsgirl
Langue de départ: Français

Louis Leroux.II n'est pas nouveau.II y a plus de cent ans, en 1896 un coureur est mort pendant la course Bordeaux - Paris. II prenait de la morphine pour ne plus sertir la douleur. Les sportifs de haut niveau ont toujours pris des produits pour ameliorer leurs performances.

Titre
превод
Traduction
Bulgare

Traduit par arcobaleno
Langue d'arrivée: Bulgare

Луи Лерой II не е наш съвременник. Минали са повече от 100г откакто през 1896г, умира по време на пробега Бордо- Париж. Той е взимал морфин, за да не изпитва повече болки. Спортистите от висока класа са взимали винаги продукти, чрез които да повишат (подобрят) своите показатели.
Dernière édition ou validation par ViaLuminosa - 25 Février 2008 18:50