Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Болгарский - prevod

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийБолгарскийШведский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
prevod
Tекст
Добавлено starsgirl
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Louis Leroux.II n'est pas nouveau.II y a plus de cent ans, en 1896 un coureur est mort pendant la course Bordeaux - Paris. II prenait de la morphine pour ne plus sertir la douleur. Les sportifs de haut niveau ont toujours pris des produits pour ameliorer leurs performances.

Статус
превод
Перевод
Болгарский

Перевод сделан arcobaleno
Язык, на который нужно перевести: Болгарский

Луи Лерой II не е наш съвременник. Минали са повече от 100г откакто през 1896г, умира по време на пробега Бордо- Париж. Той е взимал морфин, за да не изпитва повече болки. Спортистите от висока класа са взимали винаги продукти, чрез които да повишат (подобрят) своите показатели.
Последнее изменение было внесено пользователем ViaLuminosa - 25 Февраль 2008 18:50