Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Espagnol - '' ... Saudade é amar um passado que ainda não...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienEspagnolAnglaisTurc

Catégorie Poésie

Titre
'' ... Saudade é amar um passado que ainda não...
Texte
Proposé par likaripilika
Langue de départ: Portuguais brésilien

''...Saudade é amar um passado que ainda não passou,
É recusar um presente que nos machuca,
É não ver o futuro que nos convida ... ''
Commentaires pour la traduction
Pablo Neruda

Titre
Echar de menos es amar un pasado...
Traduction
Espagnol

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Espagnol

Echar de menos es amar un pasado que no pasó,
es recusar un presente que nos duele,
es no ver el futuro que nos invita.
Dernière édition ou validation par pirulito - 30 Janvier 2008 18:22





Derniers messages

Auteur
Message

30 Janvier 2008 18:00

pirulito
Nombre de messages: 1180
Lilian, cambié tu traducción por el fragmento de Pablo Neruda.

30 Janvier 2008 18:03

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Entonces debes cambiar el título también