Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Engleză-Italiană - Wrong meaning

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăGermanăOlandezăItalianăPortughezăPortugheză brazilianăAlbanezăSârbăEsperantoDanezăTurcăCatalanăSpaniolăGreacăChineză simplificatăRomânăUcrainianăRusăChinezăBulgarăFinlandezăJaponezăLimba latinăFrancezăMaghiarãArabăCehăCroatăSuedezăPolonezăEbraicãLituanianăMacedonăBosniacNorvegianăEstonăSlovacăFeroezăBretonăCoreanăFrigianăLetonăKlingonăIslandezăLimba persanăCurdă IndonezianăTagaluGeorgianăAfricaniIrlandezăThaiVietnamezăAzeră
Traduceri cerute: Nepaleză

Titlu
Wrong meaning
Text
Înscris de cucumis
Limba sursă: Engleză

I think the meaning of this translation is wrong

Titlu
Significato non corretto
Traducerea
Italiană

Tradus de nava91
Limba ţintă: Italiană

Credo che il significato di questa traduzione non sia corretto
Observaţii despre traducere
significato/senso?
"non sia corretto" mi sembra preferibile a "sbagliato". Inoltre si accorda con "corretto"
Validat sau editat ultima dată de către Witchy - 30 Decembrie 2006 15:32