Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Inglés-Italiano - Wrong meaning

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésAlemánNeerlandésItalianoPortuguésPortugués brasileñoAlbanésSerbioEsperantoDanésTurcoCatalánEspañolGriegoChino simplificadoRumanoUcranianoRusoChinoBúlgaroFinésJaponésLatínFrancésHúngaroÁrabeChecoCroataSuecoPolacoHebreoLituanoMacedonioBosnioNoruegoEstonioEslovacoFaroésBretónCoreanoFrisónLetónKlingonIslandésPersaKurdoIndonesioTagaloGeorgianoAfrikaansIrlandésTailandésVietnamitaAzerbaiyano
Traducciones solicitadas: Nepalí

Título
Wrong meaning
Texto
Propuesto por cucumis
Idioma de origen: Inglés

I think the meaning of this translation is wrong

Título
Significato non corretto
Traducción
Italiano

Traducido por nava91
Idioma de destino: Italiano

Credo che il significato di questa traduzione non sia corretto
Nota acerca de la traducción
significato/senso?
"non sia corretto" mi sembra preferibile a "sbagliato". Inoltre si accorda con "corretto"
Última validación o corrección por Witchy - 30 Diciembre 2006 15:32