Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Engleză-Letonă - Wrong meaning

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăGermanăOlandezăItalianăPortughezăPortugheză brazilianăAlbanezăSârbăEsperantoDanezăTurcăCatalanăSpaniolăGreacăChineză simplificatăRomânăUcrainianăRusăChinezăBulgarăFinlandezăJaponezăLimba latinăFrancezăMaghiarãArabăCehăCroatăSuedezăPolonezăEbraicãLituanianăMacedonăBosniacNorvegianăEstonăSlovacăFeroezăBretonăCoreanăFrigianăLetonăKlingonăIslandezăLimba persanăCurdă IndonezianăTagaluGeorgianăAfricaniIrlandezăThaiVietnamezăAzeră
Traduceri cerute: Nepaleză

Titlu
Wrong meaning
Text
Înscris de cucumis
Limba sursă: Engleză

I think the meaning of this translation is wrong

Titlu
Nepareiza nozīme
Traducerea
Letonă

Tradus de kali_kali
Limba ţintă: Letonă

Man liekās, ka tulkojumu nozīme ir nepareiza
Observaţii despre traducere
Literal translation above, but "Man liekās, ka tulkojums ir nepareizs" would work better - literally, "I think that the translation is wrong".
20 Noiembrie 2007 12:43