Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Ucrainiană - Reports in the press tend to say "the market did...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăRusăUcrainiană

Categorie Afaceri/Locuri de muncă

Titlu
Reports in the press tend to say "the market did...
Text
Înscris de milka23
Limba sursă: Engleză

Reports in the press tend to say "the market did this" or "the market expected good news on the economic front", as if the market were a single liing entity with a single conscios mind.

Titlu
У пресі переважно пишуть "ринок вчинив так-то" чи...
Traducerea
Ucrainiană

Tradus de wladuszka
Limba ţintă: Ucrainiană

У пресі переважно пишуть "ринок вчинив так-то" чи "ринок очікує добрих новин з економічного фронту", ніби ринок — це жива істота, що наділена свідомістю та розумом.
Validat sau editat ultima dată de către ramarren - 12 Iulie 2013 19:37