Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Turcă - sms augusti

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăSuedeză

Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie

Titlu
sms augusti
Text de tradus
Înscris de dominicana
Limba sursă: Turcă

Canın çok yanıyor mu? Ağrı kesici verdiler mi? Sim ne yaptın, dikiş attılar mı? Yarın çamaşırda yerim var, çamaşırlarını getirebilir misin? Yanıyor, yanıyorum, yangın var, söndürür müsün?"

Observaţii despre traducere
sms mensaje

before edit : "çanım çok yaniyormu. Agri kesici verdlermi. Sim ne yaptım, dikis attılrmı. Yarın çamaşırda yerim var. çamasılarall getirbililmisin? Yanior yaniyiorım, yanging var sondürmür müsün." (08/26/francky thanks to fikomix's notification)
Editat ultima dată de către Francky5591 - 26 August 2009 10:40





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

26 August 2009 00:07

fikomix
Numărul mesajelor scrise: 614
Please, edit:
"Canın çok yanıyor mu? Ağrı kesici verdiler mi? Sim ne yaptın, dikiş attılar mı? Yarın çamaşırda yerim var, çamaşırlarını getirebilir misin? Yanıyor, yanıyorum, yangın var, söndürür müsün?"


26 August 2009 10:41

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Thanks a lot fikomix!

26 August 2009 18:59

dominicana
Numărul mesajelor scrise: 1
That sounds correct. Can you please translate, I'm so curious about this :-))