Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Turco - sms augusti

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglêsSueco

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

Título
sms augusti
Texto a ser traduzido
Enviado por dominicana
Língua de origem: Turco

Canın çok yanıyor mu? Ağrı kesici verdiler mi? Sim ne yaptın, dikiş attılar mı? Yarın çamaşırda yerim var, çamaşırlarını getirebilir misin? Yanıyor, yanıyorum, yangın var, söndürür müsün?"

Notas sobre a tradução
sms mensaje

before edit : "çanım çok yaniyormu. Agri kesici verdlermi. Sim ne yaptım, dikis attılrmı. Yarın çamaşırda yerim var. çamasılarall getirbililmisin? Yanior yaniyiorım, yanging var sondürmür müsün." (08/26/francky thanks to fikomix's notification)
Última edição por Francky5591 - 26 Agosto 2009 10:40





Última Mensagem

Autor
Mensagem

26 Agosto 2009 00:07

fikomix
Número de mensagens: 614
Please, edit:
"Canın çok yanıyor mu? Ağrı kesici verdiler mi? Sim ne yaptın, dikiş attılar mı? Yarın çamaşırda yerim var, çamaşırlarını getirebilir misin? Yanıyor, yanıyorum, yangın var, söndürür müsün?"


26 Agosto 2009 10:41

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Thanks a lot fikomix!

26 Agosto 2009 18:59

dominicana
Número de mensagens: 1
That sounds correct. Can you please translate, I'm so curious about this :-))