Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Turco - sms augusti

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseSvedese

Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia

Titolo
sms augusti
Testo-da-tradurre
Aggiunto da dominicana
Lingua originale: Turco

Canın çok yanıyor mu? Ağrı kesici verdiler mi? Sim ne yaptın, dikiş attılar mı? Yarın çamaşırda yerim var, çamaşırlarını getirebilir misin? Yanıyor, yanıyorum, yangın var, söndürür müsün?"

Note sulla traduzione
sms mensaje

before edit : "çanım çok yaniyormu. Agri kesici verdlermi. Sim ne yaptım, dikis attılrmı. Yarın çamaşırda yerim var. çamasılarall getirbililmisin? Yanior yaniyiorım, yanging var sondürmür müsün." (08/26/francky thanks to fikomix's notification)
Ultima modifica di Francky5591 - 26 Agosto 2009 10:40





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

26 Agosto 2009 00:07

fikomix
Numero di messaggi: 614
Please, edit:
"Canın çok yanıyor mu? Ağrı kesici verdiler mi? Sim ne yaptın, dikiş attılar mı? Yarın çamaşırda yerim var, çamaşırlarını getirebilir misin? Yanıyor, yanıyorum, yangın var, söndürür müsün?"


26 Agosto 2009 10:41

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thanks a lot fikomix!

26 Agosto 2009 18:59

dominicana
Numero di messaggi: 1
That sounds correct. Can you please translate, I'm so curious about this :-))