Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Türkisch - sms augusti

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischSchwedisch

Kategorie Brief / Email - Liebe / Freundschaft

Titel
sms augusti
Zu übersetzender Text
Übermittelt von dominicana
Herkunftssprache: Türkisch

Canın çok yanıyor mu? Ağrı kesici verdiler mi? Sim ne yaptın, dikiş attılar mı? Yarın çamaşırda yerim var, çamaşırlarını getirebilir misin? Yanıyor, yanıyorum, yangın var, söndürür müsün?"

Bemerkungen zur Übersetzung
sms mensaje

before edit : "çanım çok yaniyormu. Agri kesici verdlermi. Sim ne yaptım, dikis attılrmı. Yarın çamaşırda yerim var. çamasılarall getirbililmisin? Yanior yaniyiorım, yanging var sondürmür müsün." (08/26/francky thanks to fikomix's notification)
Zuletzt bearbeitet von Francky5591 - 26 August 2009 10:40





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

26 August 2009 00:07

fikomix
Anzahl der Beiträge: 614
Please, edit:
"Canın çok yanıyor mu? Ağrı kesici verdiler mi? Sim ne yaptın, dikiş attılar mı? Yarın çamaşırda yerim var, çamaşırlarını getirebilir misin? Yanıyor, yanıyorum, yangın var, söndürür müsün?"


26 August 2009 10:41

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Thanks a lot fikomix!

26 August 2009 18:59

dominicana
Anzahl der Beiträge: 1
That sounds correct. Can you please translate, I'm so curious about this :-))