Traducerea - Engleză-Turcă - I didn't think that Tik would be able to make up all this misunderstanding...Status actual Traducerea
Categorie Scrisoare/Email | I didn't think that Tik would be able to make up all this misunderstanding... | | Limba sursă: Engleză Tradus de Sunchai
It has been now almost 5 years since she said I screwed up her life. I hope time has proven all that and everything shall be ended. |
|
| Tik'in tüm bu yanlış anlamaları yapabileceÄŸini düşünmedim. | | Limba ţintă: Turcă
Hayatını berbat ettiÄŸimi söylediÄŸinden beri neredeyse 5 yıl geçti. Umarım zaman tüm bunları kanıtlamıştır ve herÅŸey bitmiÅŸ olacaktır. | Observaţii despre traducere | |
|
Validat sau editat ultima dată de către 44hazal44 - 31 Mai 2009 22:59
Ultimele mesaje | | | | | 30 Mai 2009 09:28 | | | Merhaba, "düşünmedim" yerine "düşünmezdim" "söyledeiğinden beri" yerine "söylemesinin üzerinden" daha iyi olabilir | | | 30 Mai 2009 22:11 | | | "3.tekil sahış" iki yönlüdür. Tekliniz olabilir ama ben böylesini tercih ettim. |
|
|