Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



20Traducerea - Turcă-Sârbă - istersen daglar daglar

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăFrancezăBulgarăBosniacSârbăBosniacEnglezăPortugheză braziliană

Categorie Cântec

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
istersen daglar daglar
Text
Înscris de tea lot
Limba sursă: Turcă

istersen daglar daglar
yerinden oynar oynar
sabirsiz kalbim bir tek
askina isyankar

Titlu
Buntovnik
Traducerea
Sârbă

Tradus de fikomix
Limba ţintă: Sârbă

Ako želiš planine, planine
Pokrenuće se sa mesta,
Moje nestrpljivo srce buntovnik je samo prema tvojoj ljubavi.
Da li će proći život?
Validat sau editat ultima dată de către Roller-Coaster - 1 Martie 2009 18:32





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

27 Februarie 2009 21:41

maki_sindja
Numărul mesajelor scrise: 1206
Ćao fikomix,

Samo jedna malecka ispravka:
"Pokrenuće se sa mesta"

Pozdrav
Marija

28 Februarie 2009 12:06

fikomix
Numărul mesajelor scrise: 614
Ćao Maki
Greska u kucanju.
"Pokrenuče"-"Pokrenuće"
Hvala.

28 Februarie 2009 14:49

tea lot
Numărul mesajelor scrise: 2
Hvala oboma na prevodu!