Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



20Traducción - Turco-Serbio - istersen daglar daglar

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoFrancésBúlgaroBosnioSerbioBosnioInglésPortugués brasileño

Categoría Canciòn

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
istersen daglar daglar
Texto
Propuesto por tea lot
Idioma de origen: Turco

istersen daglar daglar
yerinden oynar oynar
sabirsiz kalbim bir tek
askina isyankar

Título
Buntovnik
Traducción
Serbio

Traducido por fikomix
Idioma de destino: Serbio

Ako želiš planine, planine
Pokrenuće se sa mesta,
Moje nestrpljivo srce buntovnik je samo prema tvojoj ljubavi.
Da li će proći život?
Última validación o corrección por Roller-Coaster - 1 Marzo 2009 18:32





Último mensaje

Autor
Mensaje

27 Febrero 2009 21:41

maki_sindja
Cantidad de envíos: 1206
Ćao fikomix,

Samo jedna malecka ispravka:
"Pokrenuće se sa mesta"

Pozdrav
Marija

28 Febrero 2009 12:06

fikomix
Cantidad de envíos: 614
Ćao Maki
Greska u kucanju.
"Pokrenuče"-"Pokrenuće"
Hvala.

28 Febrero 2009 14:49

tea lot
Cantidad de envíos: 2
Hvala oboma na prevodu!