Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



20Traduction - Turc-Serbe - istersen daglar daglar

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcFrançaisBulgareBosnienSerbeBosnienAnglaisPortuguais brésilien

Catégorie Chanson

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
istersen daglar daglar
Texte
Proposé par tea lot
Langue de départ: Turc

istersen daglar daglar
yerinden oynar oynar
sabirsiz kalbim bir tek
askina isyankar

Titre
Buntovnik
Traduction
Serbe

Traduit par fikomix
Langue d'arrivée: Serbe

Ako želiš planine, planine
Pokrenuće se sa mesta,
Moje nestrpljivo srce buntovnik je samo prema tvojoj ljubavi.
Da li će proći život?
Dernière édition ou validation par Roller-Coaster - 1 Mars 2009 18:32





Derniers messages

Auteur
Message

27 Février 2009 21:41

maki_sindja
Nombre de messages: 1206
Ćao fikomix,

Samo jedna malecka ispravka:
"Pokrenuće se sa mesta"

Pozdrav
Marija

28 Février 2009 12:06

fikomix
Nombre de messages: 614
Ćao Maki
Greska u kucanju.
"Pokrenuče"-"Pokrenuće"
Hvala.

28 Février 2009 14:49

tea lot
Nombre de messages: 2
Hvala oboma na prevodu!