Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Frigiană-Olandeză - De makker fen dit stik die graech

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrigianăOlandeză

Categorie Gânduri - Artă/Creaţie/Imaginaţie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
De makker fen dit stik die graech
Text
Înscris de DDuiveltje
Limba sursă: Frigiană

De makker fen dit stik die graech
Oan alle Lansljue hjir in fraeg' .
En wol : as jimm' dit stik foldocht,
Men dêr stees wer mei nocht nei sjucht,
Men dan syn namme net forjit
En him ris wer hwet meitsje lit !
Observaţii despre traducere
Graag in het nederlands vertaald ...

bvd Carrie

Titlu
De maker van dit stuk had graag...
Traducerea
Olandeză

Tradus de jollyo
Limba ţintă: Olandeză

De maker van dit stuk had graag
aan alle volkslui hier een vraag,
en wel: als dit stuk u bevalt
en u er steeds met genoegen naar kijkt,
of men dan zijn naam niet vergeet
en hem weer eens iets laat maken!
Observaţii despre traducere
Helaas is het stukje tekst is niet goed te vertalen èn ook op rijm te laten...
Dus een onberijmde vertaling.
Validat sau editat ultima dată de către Lein - 18 August 2008 11:43