Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Franceză - Histoire == === Origines === Les[[agriculture]]...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăLituaniană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Histoire == === Origines === Les[[agriculture]]...
Text de tradus
Înscris de Daiva Marčiulynaite
Limba sursă: Franceză

=== Origines ===
Les[[agriculture]] et l'élevage est généralement présenté comme "naturel", ce qui est façon élégante d'éviter de répondre à<math> la question du pourquoi et du comment. Pourtant, les deux types de pratiques sont totalement opposés, les peuples qui vivent de</math> l'une sont assez généralement en guerre totale avec ceux préférant l'autre, et on ne connait pas les pratiques intermédiaires qui pourraient expliquer le glissement de l'une vers l'autre...
Observaţii despre traducere
Kad butu suprantama apie ka kalbama seme tkste.
28 Aprilie 2008 18:54





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

26 Iunie 2008 15:37

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
"ce qui est une façon élégante..."