Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Húngaro-Francés - : nekem is megg van ez a szám csak románul

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: HúngaroFrancésInglés

Título
: nekem is megg van ez a szám csak románul
Texto
Propuesto por nava91
Idioma de origen: Húngaro

: nekem is megg van ez a szám csak románul

Título
J'ai aussi cette chanson, mais en roumain
Traducción
Francés

Traducido por evahongrie
Idioma de destino: Francés

J'ai aussi cette chanson, mais en roumain
Última validación o corrección por Francky5591 - 13 Febrero 2007 22:06





Último mensaje

Autor
Mensaje

13 Febrero 2007 21:49

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Eva, je ne comprends pas "numéro"? Quel rapport avec "chanson"?
Dans le monde du spectacle, notamment du cirque, on parle bien de numéro, mais pour la chanson je n'en ai jamais entendu parler. Aurais-tu un autre mot à proposer pour donner plus de sens à cette phrase? Merci!

13 Febrero 2007 22:01

evahongrie
Cantidad de envíos: 22
Franky en hongrois le mot szàm à plusieurs significations,çà peut vouloir dire "numero"mais également "chanson",comme je ne connais pas le contexte de la phrase il m'est difficile de la traduire.Mais à mon avis la signification la plus appropriéé serait "moi aussi j'ai cette chanson mais en roumain"

13 Febrero 2007 22:12

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
OK, merci pour cette précision. Quelle langue étrange, le hongrois. Un jour un ami polonais m'a dit que c'était une langue extra-terrestre!
Il faut le faire, venant d'un polonais, je trouve le polonais tellement ardu que vu ce qu'il disait du hongrois, je me suis dit que ça devait être bien difficile, en effet!