Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Alemán-Turco - Hat mehmet den Umschlag von Esref bekommen?

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: BosnioAlemánTurco

Categoría Oración

Título
Hat mehmet den Umschlag von Esref bekommen?
Texto
Propuesto por frenky68
Idioma de origen: Alemán Traducido por nevena-77

Hat mehmet den Umschlag von Esref bekommen?

Título
Zarf
Traducción
Turco

Traducido por merdogan
Idioma de destino: Turco

Mehmet, Eşref'ten zarfı aldı mı?
Última validación o corrección por Mesud2991 - 12 Octubre 2012 16:35





Último mensaje

Autor
Mensaje

11 Octubre 2012 14:08

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
selamlar

bosnakcadaki karsiligina gore cevirinin dogru oldugunu soylemek istiyorum.

(bu diller profilimde olmadigi icin oylamaya katilabildigimden, daha dogrusu gecerli bir oy olacagindan emin degilim.)

11 Octubre 2012 15:52

Mesud2991
Cantidad de envíos: 1331
Teşekkürler Figen Hanım.

Bir sorum olacak sizlere. "Eşref'ten" mi yoksa "Eşref'den" mi? Bence "Eşref'den" olmalı.

12 Octubre 2012 16:15

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
Mesut kardeÅŸim merhaba.
Ayni şeyi bende düşündüm ama yazı programında denediğimde "Eşref'ten" doğru çıktı.

12 Octubre 2012 16:35

Mesud2991
Cantidad de envíos: 1331
Size de merhaba Hocam,

Doğrudur. f,s,t,k,ç,ş,h,p eklerinden sonra "-ten, --tan" geliyor.

13 Octubre 2012 11:14

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543