Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Finés-Inglés - juu tottahan toki mä voin auttaa, mut en hirveen...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FinésInglés

Categoría Escritura libre

Título
juu tottahan toki mä voin auttaa, mut en hirveen...
Texto
Propuesto por Trash Deluxe
Idioma de origen: Finés

juu tottahan toki mä voin auttaa, mut en hirveen usein näytä käyvän täällä :)
mistäs sä haluisit höpistä?
kuinkas sä suomea opiskelet? :O
Nota acerca de la traducción
Inglês amicano ou britânico.

Título
Yeah sure I can help
Traducción
Inglés

Traducido por Cerena
Idioma de destino: Inglés

Yeah sure I can help, but it seems that I don't visit here very often :)
What would you like to chat about?
How come you're studying Finnish? :O
Última validación o corrección por lilian canale - 12 Junio 2008 17:01





Último mensaje

Autor
Mensaje

9 Junio 2008 06:17

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Cerena,

"...I don’t seem to visit here very often "

That "seem" sounds weird. What about
"I don't usually visit here (this chat)"?


9 Junio 2008 13:24

Cerena
Cantidad de envíos: 18
Hi lilian canale,

It sounds a bit weird to me too but that's how it says in the original text. Literally it says "It looks like I don't visit here very often." Sounds strange in English but it's quite normal in Finnish (in spoken language as this one is).

"I don't usually visit here" sounds good to me but the meaning isn't exactly the same as originally. You can change it if you want. I wouldn't do it because the meaning wouldn't be the same anymore. It's up to you!