Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Finska-Engelska - juu tottahan toki mä voin auttaa, mut en hirveen...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FinskaEngelska

Kategori Fritt skrivande

Titel
juu tottahan toki mä voin auttaa, mut en hirveen...
Text
Tillagd av Trash Deluxe
Källspråk: Finska

juu tottahan toki mä voin auttaa, mut en hirveen usein näytä käyvän täällä :)
mistäs sä haluisit höpistä?
kuinkas sä suomea opiskelet? :O
Anmärkningar avseende översättningen
Inglês amicano ou britânico.

Titel
Yeah sure I can help
Översättning
Engelska

Översatt av Cerena
Språket som det ska översättas till: Engelska

Yeah sure I can help, but it seems that I don't visit here very often :)
What would you like to chat about?
How come you're studying Finnish? :O
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 12 Juni 2008 17:01





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

9 Juni 2008 06:17

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Cerena,

"...I don’t seem to visit here very often "

That "seem" sounds weird. What about
"I don't usually visit here (this chat)"?


9 Juni 2008 13:24

Cerena
Antal inlägg: 18
Hi lilian canale,

It sounds a bit weird to me too but that's how it says in the original text. Literally it says "It looks like I don't visit here very often." Sounds strange in English but it's quite normal in Finnish (in spoken language as this one is).

"I don't usually visit here" sounds good to me but the meaning isn't exactly the same as originally. You can change it if you want. I wouldn't do it because the meaning wouldn't be the same anymore. It's up to you!