Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Portuguès brasiler - I made a spike about nine o'clock on a Saturday.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsPortuguès brasiler

Categoria Cançó

Títol
I made a spike about nine o'clock on a Saturday.
Text
Enviat per hitchcock
Idioma orígen: Anglès

I made a spike about nine o'clock on a Saturday.
Notes sobre la traducció
o que significa a expressão "make a spike"?

Títol
Tomei pico por volta das nove horas num sábado.
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per Anita_Luciano
Idioma destí: Portuguès brasiler

Tomei pico por volta das nove horas num sábado.
Notes sobre la traducció
http://www.sk.com.br/forum/display_message.php?message_id=70484
Darrera validació o edició per casper tavernello - 20 Novembre 2007 13:07





Darrer missatge

Autor
Missatge

19 Novembre 2007 22:25

hitchcock
Nombre de missatges: 121
Obrigado anita pela traduçao, acho que ela encaixa tão bem na canção e me ajudou muito...

mas eu tambem estava pensando se por outro lado make a spike poderia significar algo como "Fazer uma grande entrada" num local ou "aparecer bruscamente no recinto", entendeu meu raciocionio???