Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Danès-Anglès - Vedrørende faktura nummer 28327 pÃ¥ beløbet kr....

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: DanèsAnglès

Categoria Carta / E-mail

Títol
Vedrørende faktura nummer 28327 på beløbet kr....
Text
Enviat per Emilio26
Idioma orígen: Danès

Forespørgsel vedrørende manglende betaling på faktura nummer 28327 på beløbet kr. 35.000.

Títol
Regarding invoice nr. 28327...
Traducció
Anglès

Traduït per Porfyhr
Idioma destí: Anglès

Request regarding outstanding payment for invoice number 28327 at the amount of DKr. 35 000.-
Darrera validació o edició per samanthalee - 24 Agost 2007 05:47





Darrer missatge

Autor
Missatge

23 Agost 2007 03:11

samanthalee
Nombre de missatges: 235
What is "missing payment"? Is it "late payment" or "non-payment"?

23 Agost 2007 10:32

Porfyhr
Nombre de missatges: 793
In this case it is not clear if it is "late" or "non-payment".

The amount is described as "Missing" = 'Manglende'.
I can't say if someone have payed less than what he should or if he has forgotten to pay at all.


23 Agost 2007 10:56

Porfyhr
Nombre de missatges: 793
I would have said "outstanding debts" if I had written the request.