Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Danskt-Enskt - Vedrørende faktura nummer 28327 på beløbet kr....

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: DansktEnskt

Bólkur Bræv / Teldupostur

Heiti
Vedrørende faktura nummer 28327 på beløbet kr....
Tekstur
Framborið av Emilio26
Uppruna mál: Danskt

Forespørgsel vedrørende manglende betaling på faktura nummer 28327 på beløbet kr. 35.000.

Heiti
Regarding invoice nr. 28327...
Umseting
Enskt

Umsett av Porfyhr
Ynskt mál: Enskt

Request regarding outstanding payment for invoice number 28327 at the amount of DKr. 35 000.-
Góðkent av samanthalee - 24 August 2007 05:47





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

23 August 2007 03:11

samanthalee
Tal av boðum: 235
What is "missing payment"? Is it "late payment" or "non-payment"?

23 August 2007 10:32

Porfyhr
Tal av boðum: 793
In this case it is not clear if it is "late" or "non-payment".

The amount is described as "Missing" = 'Manglende'.
I can't say if someone have payed less than what he should or if he has forgotten to pay at all.


23 August 2007 10:56

Porfyhr
Tal av boðum: 793
I would have said "outstanding debts" if I had written the request.