Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Dansk-Engelsk - Vedrørende faktura nummer 28327 på beløbet kr....
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Brev / Epost
Tittel
Vedrørende faktura nummer 28327 på beløbet kr....
Tekst
Skrevet av
Emilio26
Kildespråk: Dansk
Forespørgsel vedrørende manglende betaling på faktura nummer 28327 på beløbet kr. 35.000.
Tittel
Regarding invoice nr. 28327...
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
Porfyhr
Språket det skal oversettes til: Engelsk
Request regarding outstanding payment for invoice number 28327 at the amount of DKr. 35 000.-
Senest vurdert og redigert av
samanthalee
- 24 August 2007 05:47
Siste Innlegg
Av
Innlegg
23 August 2007 03:11
samanthalee
Antall Innlegg: 235
What is "missing payment"? Is it "late payment" or "non-payment"?
23 August 2007 10:32
Porfyhr
Antall Innlegg: 793
In this case it is not clear if it is "late" or "non-payment".
The amount is described as "Missing" = 'Manglende'.
I can't say if someone have payed less than what he should or if he has forgotten to pay at all.
23 August 2007 10:56
Porfyhr
Antall Innlegg: 793
I would have said "outstanding debts" if I had written the request.