Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Francès - Old French proverbs are beautiful

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsFrancès

Títol
Old French proverbs are beautiful
Text
Enviat per Minny
Idioma orígen: Anglès

Old French proverbs are beautiful

Títol
Les vieux proverbes français sont beaux
Traducció
Francès

Traduït per christine guigue
Idioma destí: Francès

Les vieux proverbes français sont beaux
Notes sobre la traducció
je ne vois pas trop le problème.Est-ce que c'est un proverbe ?
Darrera validació o edició per Francky5591 - 13 Desembre 2011 17:56





Darrer missatge

Autor
Missatge

13 Desembre 2011 18:20

Minny
Nombre de missatges: 271
Sorry, may be I am mistaken but have you not translated "The old French proverbs are beautiful" in stead of "Old French proverbs are beautiful?

14 Desembre 2011 10:48

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Hi Minny! To me, that makes no difference in French.
I don't know about whether it makes any difference in English or not, but I'd say "French proverbs are beautiful" sounds more fluent than "The old French proverbs are beautiful". Or if you use the definite article in English with the plural, it probably means that a certain number of proverbs you may know are beautiful in your opinion. But into French you still can't translate using a demonstrative adjective, eg : "Ces vieux proverbes français sont beaux" without any further context, as a translator reading the text above can't make the difference (because the lack of context) Someone who precisely knows which old French proverbs you're talking about would translate differently, probably using a demonstrative (eg : "Ces vieux proverbes français sont beaux".
Did I answer your question


15 Desembre 2011 15:05

Minny
Nombre de missatges: 271
Hi Francky,
Yes thank you so much.
I think I got it.
My book title can read: Anciens proverbes français
and in the text I can write for instance:...Ces vieux proverbes français son beaux...
Thanks a lot! :-)