Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Fransk - Old French proverbs are beautiful

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskFransk

Tittel
Old French proverbs are beautiful
Tekst
Skrevet av Minny
Kildespråk: Engelsk

Old French proverbs are beautiful

Tittel
Les vieux proverbes français sont beaux
Oversettelse
Fransk

Oversatt av christine guigue
Språket det skal oversettes til: Fransk

Les vieux proverbes français sont beaux
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
je ne vois pas trop le problème.Est-ce que c'est un proverbe ?
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 13 Desember 2011 17:56





Siste Innlegg

Av
Innlegg

13 Desember 2011 18:20

Minny
Antall Innlegg: 271
Sorry, may be I am mistaken but have you not translated "The old French proverbs are beautiful" in stead of "Old French proverbs are beautiful?

14 Desember 2011 10:48

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Hi Minny! To me, that makes no difference in French.
I don't know about whether it makes any difference in English or not, but I'd say "French proverbs are beautiful" sounds more fluent than "The old French proverbs are beautiful". Or if you use the definite article in English with the plural, it probably means that a certain number of proverbs you may know are beautiful in your opinion. But into French you still can't translate using a demonstrative adjective, eg : "Ces vieux proverbes français sont beaux" without any further context, as a translator reading the text above can't make the difference (because the lack of context) Someone who precisely knows which old French proverbs you're talking about would translate differently, probably using a demonstrative (eg : "Ces vieux proverbes français sont beaux".
Did I answer your question


15 Desember 2011 15:05

Minny
Antall Innlegg: 271
Hi Francky,
Yes thank you so much.
I think I got it.
My book title can read: Anciens proverbes français
and in the text I can write for instance:...Ces vieux proverbes français son beaux...
Thanks a lot! :-)