Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Френски - Old French proverbs are beautiful

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиФренски

Заглавие
Old French proverbs are beautiful
Текст
Предоставено от Minny
Език, от който се превежда: Английски

Old French proverbs are beautiful

Заглавие
Les vieux proverbes français sont beaux
Превод
Френски

Преведено от christine guigue
Желан език: Френски

Les vieux proverbes français sont beaux
Забележки за превода
je ne vois pas trop le problème.Est-ce que c'est un proverbe ?
За последен път се одобри от Francky5591 - 13 Декември 2011 17:56





Последно мнение

Автор
Мнение

13 Декември 2011 18:20

Minny
Общо мнения: 271
Sorry, may be I am mistaken but have you not translated "The old French proverbs are beautiful" in stead of "Old French proverbs are beautiful?

14 Декември 2011 10:48

Francky5591
Общо мнения: 12396
Hi Minny! To me, that makes no difference in French.
I don't know about whether it makes any difference in English or not, but I'd say "French proverbs are beautiful" sounds more fluent than "The old French proverbs are beautiful". Or if you use the definite article in English with the plural, it probably means that a certain number of proverbs you may know are beautiful in your opinion. But into French you still can't translate using a demonstrative adjective, eg : "Ces vieux proverbes français sont beaux" without any further context, as a translator reading the text above can't make the difference (because the lack of context) Someone who precisely knows which old French proverbs you're talking about would translate differently, probably using a demonstrative (eg : "Ces vieux proverbes français sont beaux".
Did I answer your question


15 Декември 2011 15:05

Minny
Общо мнения: 271
Hi Francky,
Yes thank you so much.
I think I got it.
My book title can read: Anciens proverbes français
and in the text I can write for instance:...Ces vieux proverbes français son beaux...
Thanks a lot! :-)