Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Hongarès-Polonès - Jo rwggelt! Mar két napja diszno körmöt keresek,...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: HongarèsSuecPolonès

Categoria Vida quotidiana

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Jo rwggelt! Mar két napja diszno körmöt keresek,...
Text
Enviat per Justyna1234
Idioma orígen: Hongarès

Jo reggelt! Mar két napja diszno körmöt keresek, de sehol nem lehet kapni. Most talaltam! Lesz bogracs. Nemsoka jönnek a vendégek. Pusz! 2013 Pomaz,pf.2

Títol
Dzień dobry! Dwa dni szukałam świńskich...
Traducció
Polonès

Traduït per Edyta223
Idioma destí: Polonès

Dzień dobry! Dwa dni szukałam świńskich nóżek, ale nigdzie nie sprzedają. Ale już je znalazłam! To jest "bogrács", gulasz na otwartym ogniu. Wkrótce przyjdą goście. Buziak! 2013 Pomaz, pf.2.
Darrera validació o edició per Aneta B. - 24 Octubre 2010 01:12