Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Húngaro-Polaco - Jo rwggelt! Mar két napja diszno körmöt keresek,...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: HúngaroSuecoPolaco

Categoría Cotidiano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Jo rwggelt! Mar két napja diszno körmöt keresek,...
Texto
Propuesto por Justyna1234
Idioma de origen: Húngaro

Jo reggelt! Mar két napja diszno körmöt keresek, de sehol nem lehet kapni. Most talaltam! Lesz bogracs. Nemsoka jönnek a vendégek. Pusz! 2013 Pomaz,pf.2

Título
Dzień dobry! Dwa dni szukałam świńskich...
Traducción
Polaco

Traducido por Edyta223
Idioma de destino: Polaco

Dzień dobry! Dwa dni szukałam świńskich nóżek, ale nigdzie nie sprzedają. Ale już je znalazłam! To jest "bogrács", gulasz na otwartym ogniu. Wkrótce przyjdą goście. Buziak! 2013 Pomaz, pf.2.
Última validación o corrección por Aneta B. - 24 Octubre 2010 01:12