Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Ungarisch-Polnisch - Jo rwggelt! Mar két napja diszno körmöt keresek,...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: UngarischSchwedischPolnisch

Kategorie Tägliches Leben

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Jo rwggelt! Mar két napja diszno körmöt keresek,...
Text
Übermittelt von Justyna1234
Herkunftssprache: Ungarisch

Jo reggelt! Mar két napja diszno körmöt keresek, de sehol nem lehet kapni. Most talaltam! Lesz bogracs. Nemsoka jönnek a vendégek. Pusz! 2013 Pomaz,pf.2

Titel
Dzień dobry! Dwa dni szukałam świńskich...
Übersetzung
Polnisch

Übersetzt von Edyta223
Zielsprache: Polnisch

Dzień dobry! Dwa dni szukałam świńskich nóżek, ale nigdzie nie sprzedają. Ale już je znalazłam! To jest "bogrács", gulasz na otwartym ogniu. Wkrótce przyjdą goście. Buziak! 2013 Pomaz, pf.2.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Aneta B. - 24 Oktober 2010 01:12