Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 헝가리어-폴란드어 - Jo rwggelt! Mar két napja diszno körmöt keresek,...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 헝가리어스웨덴어폴란드어

분류 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Jo rwggelt! Mar két napja diszno körmöt keresek,...
본문
Justyna1234에 의해서 게시됨
원문 언어: 헝가리어

Jo reggelt! Mar két napja diszno körmöt keresek, de sehol nem lehet kapni. Most talaltam! Lesz bogracs. Nemsoka jönnek a vendégek. Pusz! 2013 Pomaz,pf.2

제목
Dzień dobry! Dwa dni szukałam świńskich...
번역
폴란드어

Edyta223에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 폴란드어

Dzień dobry! Dwa dni szukałam świńskich nóżek, ale nigdzie nie sprzedają. Ale już je znalazłam! To jest "bogrács", gulasz na otwartym ogniu. Wkrótce przyjdą goście. Buziak! 2013 Pomaz, pf.2.
Aneta B.에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 10월 24일 01:12