Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Finès - kärlek

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FinèsSuec

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
kärlek
Text a traduir
Enviat per johan70
Idioma orígen: Finès

jos sydämesi häviää, niin älä anna toisen sydämen hävitä
Notes sobre la traducció
Edits done according to Maribel's proposal /pias 080731. Before edits: "jos sydän hävsij alä läit toisen sydammen hävsimään"
-------
Alternative word for "häviää" --> "katoaa".
Alternative word for "hävitä" --> "kadota".
Darrera edició per pias - 31 Juliol 2008 13:16





Darrer missatge

Autor
Missatge

18 Juliol 2008 19:02

Maribel
Nombre de missatges: 871
Only 2 first words are proper Finnish!!!
It would be just guessing to try to translate this, so please check your original, especially "hävsi" which is quite impossible, thank you.