Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Finna - kärlek

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FinnaSveda

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
kärlek
Teksto tradukenda
Submetigx per johan70
Font-lingvo: Finna

jos sydämesi häviää, niin älä anna toisen sydämen hävitä
Rimarkoj pri la traduko
Edits done according to Maribel's proposal /pias 080731. Before edits: "jos sydän hävsij alä läit toisen sydammen hävsimään"
-------
Alternative word for "häviää" --> "katoaa".
Alternative word for "hävitä" --> "kadota".
Laste redaktita de pias - 31 Julio 2008 13:16





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

18 Julio 2008 19:02

Maribel
Nombro da afiŝoj: 871
Only 2 first words are proper Finnish!!!
It would be just guessing to try to translate this, so please check your original, especially "hävsi" which is quite impossible, thank you.