Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Alemany-Anglès - "Herzlichen Glückwunsch zur Geburt eures Sohnes...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlemanyAnglèsGrec

Categoria Carta / E-mail

Títol
"Herzlichen Glückwunsch zur Geburt eures Sohnes...
Text
Enviat per irini
Idioma orígen: Alemany

"Herzlichen Glückwunsch zur Geburt eures Sohnes und nicht allzuviele schlaflose Nächte wünschen Name 1 und Name 2
Notes sobre la traducció
wenns geht bitte schnell bearbeiten

Títol
Herzlichen Glückwunsch zur Geburt eures Sohnes...
Traducció
Anglès

Traduït per angelic
Idioma destí: Anglès

"Congratulations on the birth of your son and not too many sleepless nights and wish Name 1 Name 2
Darrera validació o edició per dramati - 4 Abril 2008 13:58





Darrer missatge

Autor
Missatge

4 Abril 2008 13:14

dramati
Nombre de missatges: 972
close enough for "meaning only"

4 Abril 2008 14:49

irini
Nombre de missatges: 849
Yes but I didn't ask a meaning only one. I need it as a bridge translation.

CC: dramati

4 Abril 2008 16:08

dramati
Nombre de missatges: 972
Sorry about that, but I just judge the English not the source language. If you want a bridge translation go to the source. The English was ok for meaning only.