Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



44Traducció - Búlgar-Anglès - ОТЧЕТА ЗА 2007 г. На лаборатория “Физика на...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BúlgarAnglès

Categoria Ciència

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
ОТЧЕТА ЗА 2007 г. На лаборатория “Физика на...
Text
Enviat per teodor4e
Idioma orígen: Búlgar

ОТЧЕТА ЗА 2007 г.
На лаборатория “Физика на биосъвместими материали” (ФБСМ)

III. Проблематика на Лаборатория: “Физика на биосъвместими материали” (ФБСМ)
Биосъвместимите материали са многообещаващи при коригиране и възстановяване на тъканни функции. Физико-химичните параметри на един биоматериал е ключов фактор, който определя клетъчните реакции, а следователно и вариантите за неговите биомедицински приложения.
Notes sobre la traducció
british english

Títol
Laboratory of Biocompatible Materials Physics...
Traducció
Anglès

Traduït per ViaLuminosa
Idioma destí: Anglès

Laboratory of Biocompatible Materials Physics (LBMP):
Report 2007

III. Problematics of the Laboratory of Biocompatible Materials Physics (LBMP)
Biocompatible materials are perspective in the field of tissue function correction and restoration. The physical-chemical parameters of a biomaterial are crucial factor determining cellular reactions, consequently the variants of its biomedical applications.
Notes sobre la traducció
I'm not sure if "LBMP" would be a correct abbreviation for this lab. Feel free to suggest other versions.
Darrera validació o edició per lilian canale - 2 Abril 2008 16:47