Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



44Oversettelse - Bulgarsk-Engelsk - ОТЧЕТА ЗА 2007 г. На лаборатория “Физика на...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BulgarskEngelsk

Kategori Vitenskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
ОТЧЕТА ЗА 2007 г. На лаборатория “Физика на...
Tekst
Skrevet av teodor4e
Kildespråk: Bulgarsk

ОТЧЕТА ЗА 2007 г.
На лаборатория “Физика на биосъвместими материали” (ФБСМ)

III. Проблематика на Лаборатория: “Физика на биосъвместими материали” (ФБСМ)
Биосъвместимите материали са многообещаващи при коригиране и възстановяване на тъканни функции. Физико-химичните параметри на един биоматериал е ключов фактор, който определя клетъчните реакции, а следователно и вариантите за неговите биомедицински приложения.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
british english

Tittel
Laboratory of Biocompatible Materials Physics...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av ViaLuminosa
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Laboratory of Biocompatible Materials Physics (LBMP):
Report 2007

III. Problematics of the Laboratory of Biocompatible Materials Physics (LBMP)
Biocompatible materials are perspective in the field of tissue function correction and restoration. The physical-chemical parameters of a biomaterial are crucial factor determining cellular reactions, consequently the variants of its biomedical applications.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I'm not sure if "LBMP" would be a correct abbreviation for this lab. Feel free to suggest other versions.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 2 April 2008 16:47