Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



44Traduction - Bulgare-Anglais - ОТЧЕТА ЗА 2007 г. На лаборатория “Физика на...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BulgareAnglais

Catégorie Science

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
ОТЧЕТА ЗА 2007 г. На лаборатория “Физика на...
Texte
Proposé par teodor4e
Langue de départ: Bulgare

ОТЧЕТА ЗА 2007 г.
На лаборатория “Физика на биосъвместими материали” (ФБСМ)

III. Проблематика на Лаборатория: “Физика на биосъвместими материали” (ФБСМ)
Биосъвместимите материали са многообещаващи при коригиране и възстановяване на тъканни функции. Физико-химичните параметри на един биоматериал е ключов фактор, който определя клетъчните реакции, а следователно и вариантите за неговите биомедицински приложения.
Commentaires pour la traduction
british english

Titre
Laboratory of Biocompatible Materials Physics...
Traduction
Anglais

Traduit par ViaLuminosa
Langue d'arrivée: Anglais

Laboratory of Biocompatible Materials Physics (LBMP):
Report 2007

III. Problematics of the Laboratory of Biocompatible Materials Physics (LBMP)
Biocompatible materials are perspective in the field of tissue function correction and restoration. The physical-chemical parameters of a biomaterial are crucial factor determining cellular reactions, consequently the variants of its biomedical applications.
Commentaires pour la traduction
I'm not sure if "LBMP" would be a correct abbreviation for this lab. Feel free to suggest other versions.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 2 Avril 2008 16:47